直訳
直訳(ちょくやく)とは、別言語に翻訳する際に原文の文法と単語を忠実に再現する手法である。これは、原文が意図した概念や構造をそのまま残すことができる点で論理性が重要視される文献には重宝される。対して、文学作品のように語感やニュアンスを伝えることが重要である文献では、原文の文法や単語にとらわれずに、意味するところ、意図するところを再現する手法、つまり、意訳が必要となる。
英語の翻訳など、翻訳の達人と呼ばれている人たちの研究をします。彼らの悩みとは・・・
0 件のコメント:
コメントを投稿
登録 コメントの投稿 [Atom]
<< ホーム